Альбер Глатиньи. Поездка за город

Пока солнце будет светить нам в лицо,
Завтра, если ты захочешь, мы будем целоваться;
Мы пойдем, куда глаза глядят, о, Лоранс,
Весело болтая, и, я надеюсь,
Воздух прогреется и благословенный ветер
Возвестит лесу о влюбленных.
Мы вас разбудим, запоздалые первоцветы,
Еще не распустившиеся цветы, хилые растения,
Возвращению которых мешала суровая зима,
Так пусть Апрель нам вернет их, как он вернул нам любовь!
Давай подадим сигнал дроздам, коноплянкам;
Завтра соловей, сыпля нотами,
Устремит к небу свою оголтелую песнь,
Потеряв стыд от того, что больше не надо ждать,
Когда можно будет держаться за руки, обнимать за талию,
Нежно целовать твою вздрагивающую грудь.
Давай же поторопим Весну, она медлит явиться:
Возможно, где-то здесь мы повстречаемся с ней,
Свежей, улыбающейся твоему круглому лицу,
Делающей его круглее, чтобы прельщать
Белокурой юностью, ветви дугой,
Заставляя тебя петь потоком ручьев!

Перевод с французского Илья Блажнов


Опубликовано

в

от